Prevod od "do bairro" do Srpski


Kako koristiti "do bairro" u rečenicama:

Pergunte a seus amigos do bairro sobre mim.
Raspitajte se kod svojih prijatelja u komšiluku o meni.
"porque a gangue do bairro é sempre casca grossa"
Jer momci iz kraja su uvek opasni.
Estamos nesse momento o interrogando... e examinando... todas as casas do bairro.
Otkrivamo upravo gde je ono i samo proveravamo sve kuæe koje su u susedstvu.
Corria um boato que Shaw, um rapaz do bairro, trabalhava em uma loja de armas... para desacreditar o Movimento.
Prièa se da je Shaw radio na nekom dogovoru za oružje...kako bi diskreditirao pokret.
Lalin era do bairro, um filho da puta bem apessoado.
Lalin je bio lik iz komšiluka, jedan zgodni kuèkin sin.
Somente que te vi caminhando em volta do bairro.
Kako to misliš? -Èesto šeæeš ulicama.
Por 90 minutos, levamos ojogo para fora da prisão... mudamos ojogo quilômetros além dos portões trancados... e dos campos ao arredor... e levamos de volta às ruas do bairro de onde viemos.
На 90 минута смо изнели игру изван затвора, померили је миљама иза закључаних капија и околних стрмих брда. Вратили смо је назад на улице места из којих смо дошли.
Se eu precisasse falar com Michael... pedia a alguém do bairro... para pegar uma edição do The New York Times... escrevia "Edmund"no canto direito da seção Metro... e deixava diante do apartamento do Michael.
Када сам ја хтео да пошаљем нешто Мајклу, неко из краја би покупио рано издање Њујорк Тајмса, написао "Едмонд" у десном ћошку Метро секције и оставио испред његовог стана.
Então, mocinha, quer uma lata de aspargos, ou os arquivos do bairro?
Šta danas? Pet asparagusa ili još lokalne prošlosti?
Talvez seja do bairro, talvez tenha manjado o lugar.
Možda je iz okolice, no možda je samo izvidio sve.
Estacionar em frente a esta espelunca e esperar que um puto yo do bairro apareça?
Parkiramo se ispred ove rupe i èekamo nekog klinca?
Nunca pagou as taxas da Associação do Bairro.
Nikada mi nije platila dug za Susjedsko udruženje.
Por isso costumava fazer uns espetáculos de magia para todos os meninos do bairro.
I tako, održavao sam te predstave za svu djecu iz susjedstva.
É o rapazinho do bairro com problemas, que pede ajuda quando não precisa.
Ti si problematièni deèko iz komšiluka.
Não, eu tinha 16 quando um cinema do bairro fez um festival de terror.
Pa, imao sam 16 kada je obližnje kino imalo festival horor-filmova.
Ao menos começaremos com uma quadra, em uma cidade... e logo nos apoderaremos do bairro.
Pa bar imamo našu ulicu. Poèet æemo odatle i preuzet æemo susjedstvo.
Qual é, não é mais seguro... mandar um homem para o local com mínima cobertura para pegar o alvo... ao invés de explodir metade do bairro?
Nije li sigurnije poslati jednog èovjeka u zgradu uz minimalno pokrivanje kako bi uklonio metu umjesto da razorimo pola susjedstva?
Eles foram namoradinhos, do bairro... por quê?
Ona mu je bila devojka, iz komšiluka je.
Não é com o vândalo do bairro que estou preocupado, é com o vigilante.
Nisam zabrinut zbog susjedskog vandala, veæ zbog susjedske straže.
Que se inscrever para o vigilante do bairro?
Hoæeš se prijaviti za susjedsku stražu?
Percebe que temos a festa do bairro hoje à noite e está mesmo horrível.
Схваташ ли да правимо комшијску забаву вечерас и... право је ругло.
Eu disse para não contratar os Marshall, mas você preferiu o pessoal do bairro.
Rekla sam ti da ne ideš Maršalovima, ali ne, ti si hteo da sve ostane u kvartu.
A polícia do bairro Tanque era tão corrupta que nem eu... tinha conseguido tirar os vagabundos de lá.
Полицајци у Танкуе су били толико корумпирани... да се нису могли разликовати од криминалаца.
Um a um os traficantes do bairro Tanque iam morrer.
Сви до једног, дилери из Танкуе су били мртви.
Valmir, o seguinte, a gente não vai renovar os pedidos... de interceptação telefônica da operação do bairro Tanque.
Валмир, нећемо поново преслушавати... снимке које смо имали пре операције у Танкуеу.
Quando pequenos, queríamos saber... quem era o mais valentão do bairro, certo?
Dok smo odrastali, svi mi smo želeli da znamo ko je najjaèi klinac u komšiluku, zar ne?
Quando encontrou tempo para criar o comitê de recepção do bairro?
Kad si stigla osnovati odbor za dobrodošlicu u susjedstvo?
O que você acha do bairro?
Kako vam se sviða ovaj kraj?
Estava preocupada com a segurança do bairro e não estava tendo resposta da prefeitura.
Zabrinula sam se za sigurnost mojeg kvarta, a gradska uprava nije ništa poduzela po tom pitanju.
Aimee, você sabe, está dirigindo em torno do bairro, e não sei onde meu carro está, assim, acho que podemos ajudar um ao outro.
Aimee, znaš, voziš po susedstvu, a ja ne znam gde mi je auto, pa, mislim da možemo pomoæi jedno drugome.
Não, ele era só um idiota do bairro.
Ne, bio je samo jedan šupak iz komšiluka.
Sou o presidente da associação do bairro.
Da, halo, ovdje predsjednik susjedske straže.
Todos os policiais do bairro estavam atrás de mim.
Svi policajci iznad 125. ulice su me tražili.
No corner de Hope... sua bela esposa, Maureen, oriunda de um orfanato do bairro Hell's Kitchen.
Kraj Houpovog ugla je i njegova divna žena, Morin, i sama proizvod sirotišta "Paklena kuhinja".
Soube que é um homem poderoso, Sr. Maguire, e que nada entra ou sai do bairro sem o seu consentimento.
Reèeno mi je da ste vi èovek od uticaja, g. Mekgvajer. Da se ovde ništa ne dogaða bez vašeg odobrenje.
Quando éramos crianças, você brigava com os garotos mais fortes do bairro.
Kada smo bili klinci, borio si se sa najveæim gadovima, ispred kuæe.
Deixou um safado daqueles xingar você na frente do bairro todo, você é quem deve dar uma explicação.
Ako pustiš nekog takvog da ti laje u facu ispred svih, onda ti treba dosta toga da objasniš.
Temos certeza que a ligação veio do bairro de Casablanca, em Medellín.
Sigurni smo da je poziv došao iz kvarta Casablanca u Medelínu.
Todos estavam grudados em suas televisões, assistindo a imagens assustadoras e pertubadoras tiradas nas proximidades do bairro.
Svi su bili prilepljeni za TV, gledali uznemirujuće, zastrašujuće slike zabeležene na ivici tog dela grada.
Mas, infelizmente, o colégio do bairro não ia me oferecer isso.
Nažalost, škola od petog do osmog razreda nije to nudila.
Quando isso aconteceu, ele começou a chamar todas as crianças do bairro, tipo, crianças iam ver o que estava acontecendo lá.
Када се то догодило, почео је да дозива комшијску децу, деца би дошла и видела шта се ту дешава.
Então o que propomos é realmente algo que vai adicionar um campo de futebol em área verde debaixo do bairro, mas mais importante vai introduzir um foco na comunidade numa área rapidamente valorizada.
Mi predlažemo nešto što će zaista da doda zelenu površinu veličine terena za američki fudbal ispod ovog kvarta, ali još značajnije je da će skrenuti pažnju na zajednicu u oblasti koja se ubrzano unapređuje.
Eles sentavam juntos na varanda de trás da casa observando os becos do bairro e Chuck treinava Tim para perceber os carros de polícia infiltrados, como negociar em uma batida de polícia, como e onde se esconder.
Sedeli bi jedan do drugog na njihovoj terasi, gledajući u usku ulicu i Čak bi podučavao Tima kako da provali skrivene policijske automobile, kako da pregovara noćna policijska pretresanja, kako i gde da se sakrije.
0.92675304412842s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?